☆ Biotech Japanese Translation [1.5] ID:2879340381 2024-04-11 21:57 Changed:4月11日 @ 22時57分
- RATE: ★=28 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [Biotech] [Translation] [日本語化対応] [癒し根] RimworldのDLC第3弾「Biotech」を投稿者独自の日本語化を行うMOD。
リムワールド独自の単語も翻訳者の方独自の翻訳が行われる為、Unofficial Japanese Translationとの併用推奨。Steam, Author. 11 Apr 2024. Biotech Japanese Translation. 24 Oct 2022 <https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2879340381>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。
To users except in Japan - コメントコメントのみでも投稿可。気に入ったMODはSteamでレートアップしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-▼ Changed : 12月18日 @ 14時52分#34名無し作品に罪はないので見もしないで批判は良くない
で、実際に見た個人的な感想だけども
インプラント⇒体内装備とか
毒ニードル銃とかメカ煙幕とかなんやねん
カタカナで伝わるものを無理に漢字に直してると思えば
逆に中途半端な翻訳があったり違和感がパない
句読点が半角なのもモヤる
まぁオススメはしない
後から騒動知った口だけど、
一時とはいえヒールルート⇒癒し根が公式翻訳になった元凶なら
そりゃ叩かれるだろうなって思った
書いた通り今もその傾向にあるし ID:hiYTNmND Day:12 Good:17 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#33名無しデータベースとしての意義考えれば消すのは論外だけど、避けたい人も事実としているわけでそういう情報提供米も消すのはどうなの?
現状荒れてるから一発で判別できるけどさ。
もうあの人のですって注意書きだけして米欄閉鎖が一番だと思うよ。 ID:FmY2M0MD Day:426 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#32名無しここはそういった事を語り合う場所じゃないので
擁護派も非難派も他所でやって下さい
管理人に迷惑をかけないようにね。 ID:Y0NTUyMj Day:106 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#31名無しその汗かいてやってくれてた人達の努力を全て踏み躙ろうとしたからこそここまで恨まれてるのだけどな
他所からやってきて自分にとっては便利だから全て水に流せと言われて納得できる人はそうそういないよ ID:Y4ZjMxN2 Day:7 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#30翻訳系のこのMODだけ変なアンチみたいのに粘着されてるって印象だわ
私も今まで静観してましたし2度と書かないですが
個人の恨みと感情は我々、MODを享受する側の人間にとって極めてどうでもいいので、関係ないこと書くなといいたい
最低でも同等のMODを用意してから文句いってほしい
いちゃもんつけてMODなくなるの困るんだよ
多くの人は便利さのほうが大事で、それを覆えせないクレーマーなんかに興味ないと思います 口出す人ははいて捨てるほどいますが、汗かいてやってくれる人は少ないですからね ID:EzY2I4Y2 Day:995 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
▼ Changed : 11月19日 @ 18時29分#29名無し作品に罪はないんやで ID:E2MDU0ZT Day:734 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#28名無しここはSteamのMODへのリンクを自動生成する「データベース」であり、コミュニティではありません
また、Steamの利用規約に「ユーザーのオンライン上での行動や他のユーザーとの交流は、常識や基本的なエチケットに沿うものでなければ」ならないという規定がありますので、
活動そのものが非常識であるならばそれを理由にMODの削除申し立てをSteamに行う事が可能であり、それが唯一実行力のある削除手段です ID:FkOGE5OD Day:228 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#27名無し#26
なるほどね
でもそういった話ならばOPEN COMMENTよりも
SteamのMOD製作者のコメント欄に
直接MOD製作に携わらない様に言った方がいいと思います
ここで言っても賛否両論で荒れて、管理人に消されるだけだよ。 ID:Y0NTUyMj Day:75 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#26名無しいや関係はあるよ。翻訳の質とかじゃなくて、そもそも「これこれこういう理由でMODの使用自体が非推奨ですよ~」って話の根拠になってる部分だから。
ただし、もちろん感情的な批判や言葉選びは避けるべき。だけど、座視して周りから「JPのコミュニティは自浄作用ないんやな~」と評価されるのもあまりよろしくない。
極端な話に聞こえるかもしれないけど、今後海外のMOD製作者に何かしら日本語翻訳関係の許可を貰うとか協力を申し出るなどした時に「お前らは面倒を起こすし、面倒を起こした奴を放置するからNG」ってことはまあ有り得ない話ではないので、そういうことに繋がる可能性はできるかぎり減らすべき。
公式にまで迷惑をかけたことがあるっていうのは、それぐらいのインパクトだよ。
該当個人の言動や活動を完全に取り締まれ!なんて話ではないけど、少なくとも「コミュニティの中で今は受け入れられている」って状態にすべきではないだろうね。 ID:NhMWZhYz Day:145 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
▼ Changed : 11月17日 @ 20時42分#25名無し癒し根騒動とかこの翻訳に関係ない話を延々とコメント欄に書き込むのやめて欲しい。
この翻訳の質とは関係ない話だし、長文貼られるとコメント欄全体が見にくくなる。 ID:E5ODQwMz Day:474 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#24名無し個人的に思う解決案としては、あの作者のMODをこのwikiで紹介するのはやめたほうがいいと考えてる。あの作者のやったことはこの界隈で最悪の荒らし行為で、しかも全然反省してないんだから。本人も自覚してるだろうけど、もはや「あの人がここで活動をつづけてるという事」が荒らし行為。あの作者のMODを紹介し続ける限りコメ欄は荒れるだろうし、自分としても「あの人のMODには関わらないほうがいい」と注意喚起し続けるべきだと思う。他の人も言ってたけど、犯罪者がイケシャアシャアと犯行現場で活動を続けてるわけだから、被害者に「黙れ」と言うより、挑発行為を続けている作者のほうをこのサイトから排斥するほうが建設的。 ID:UxOWE5NT Day:0 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 2879340381
#23名無し#22名無し一定期間を過ぎたため削除削除されています。 ID:FiNzQyYj Day:1203 Good:1 Bad:7- Good
- Bad
- 2879340381
- 同作者さんのMOD
スポンサーリンク
スポンサーリンク