RimWorld Mod データベース

 Auto Translation [1.5] ID:3278005460 2024-10-03 18:30 Changed:10月3日 @ 19時30分

RATE: =958 G=6 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [翻訳] [パッチ] [日本語内蔵]
Auto Translation Title画像

Auto Translation

RimWorldの未翻訳の文字列をGoogleとDeepL(DeepLはAPIキーが必要)の外部自動翻訳ツールを使用して自動的に機械翻訳するMODです。使用翻訳ツールはMODオプションで変更可能です。

※日本語データがあるかどうか、判断基準が日本語化MODがあるか、「Japanese」フォルダに翻訳データがあるかどうかなので、元の言語が日本語のMODの場合、それらを無視して機械翻訳による日本語データを作成して上書きします。大体原文からおかしなことになるので、それらのMODはMODオプションで翻訳対象外に設定する事を推奨します。

※短時間で大量の翻訳を行う関係で、大量の要素がある大型MODに使用した際、DeepL利用時は無料版なら50万文字の制限が早々終了する事や、従量課金版のProなら次回の請求金額が跳ね上がる事態になる可能性があります。またGoogleの場合はDDOS攻撃と誤認される恐れがあります。

すべてのテキストではなく、DefInjectedとKeyedフォルダに文章が格納されているデータが対象で、アセンブルデータのDLL等に依存する、一部のMODオプションやUI部分は対象外です。

MODを入れて起動し全てのテキストが完全に翻訳されるまでは未翻訳の文章量に応じた時間がかかります。(通常5分~1時間)

ゲーム開始時に未翻訳の文章があってもゲームは支障なくプレイすることが出来ます。名前、バックストーリーなどはリアルタイムで更新されますが変更されたイデオロギーやクエスト等は再起動が必要となる場合があります。
翻訳された文章はセーブデータ等が保管されているフォルダに別途専用フォルダと1つの専用テキストデータとして保存され、本MODを有効にしていると次回起動時にも適用されます。
既に翻訳データがある場合は通常そちらが適用されます。

なお作成される翻訳ファイルは特殊な形式でそのまま翻訳データとして使用する事は出来ません。

本MODは現在開発版の為、想定外の挙動もあり得るので注意してください。
Steam, Author. 3 Oct 2024. Auto Translation. 30 Jun 2024 <https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3278005460>.
2024-06-30 04:12:16 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントのみでも投稿可。気に入ったMODはSteamでレートアップしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Changed or Version
  • Del Key (削除用)

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Changed : 10月3日 @ 19時30分
#21
名無し
これを導入してからDefが見つからないエラーが頻発するようになってしまった・・・   ID:JkNTdmMz Day:0 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#20
名無し
マジですごい!ありがとうございます!   ID:VkYWU5ZT Day:338 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 8月9日 @ 23時10分
#19
名無し
このmod使うためだけにDeepLのAPIキー登録したわ
それくらい革新的なmod   ID:IzMGM2Yz Day:27 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#18
名無しGood!
しゅごい……(ア〇顔)
未翻訳部分が多かったMODやそもそも翻訳自体何年たってもされなかったMODとか遊び放題
これが神MODと言う奴か、MODゲーにデフォで実装して欲しいレベル   ID:NiOWJiZj Day:317 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 7月22日 @ 23時50分
#17
名無し
これを有効化して再起動しただけで黙ってても勝手に未翻訳modが翻訳されていく…禁断の果実をかじってしまった気分だ   ID:E3NWUxYW Day:163 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#16
名無しGood!
Tweaks Galore[FSF] FrozenSnowFox Tweaksもさっくり翻訳してくれる
あれらのオプション部分の翻訳めちゃくちゃ面倒くさいなと思ってたんでとてもありがたい   ID:M2Mjc1MD Day:1548 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 7月8日 @ 16時50分
#15
名無しGood!
アプデで翻訳元と先の言語が一緒ならそのまま出力するようになって、翻訳対象とするMODを選べるようにもなってるね
さらに、構文文字は無視されるようになった。   ID:NkNDYxND Day:57 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 7月1日 @ 22時51分
#14
名無し
翻訳で気になっちゃう部分は、キャッシュ開いて自分で修正するといい感じ。翻訳箇所がテキストで1ファイルにまとまってるから楽でいい   ID:A2ZTMxNj Day:222 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#13
名無し
確認してきた。
とりあえず元から日本語を内蔵しているMODに関してはなんか再翻訳(日→英→日)みたいな感じになる。(Aya種族が主に目立つ)
また一部の動物の名前がMOD名のまま出てくる+説明文に/n/といったのが混ざる。(虫娘)

かな   ID:Y3NDkwOD Day:222 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#12
名無し
機械翻訳よか人の意訳も入った翻訳の方が好みやからこのMODにバグが発生した時の為にも翻訳者は頑張ってクレメンス   ID:QyMTYxMT Day:37 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#11
名無し
ただでさえMODを入れすぎて動作が重くなるから動作が不安定な環境で動くか不安。
実際に入れてると動作はどうなるのだろう?

あとこのMODの力で翻訳が楽になったりしないかな?   ID:gwNjA5Yj Day:176 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 7月1日 @ 11時09分
#10
名無し
すごいよ!+30   ID:Q4NjU0YT Day:78 Good:2 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#9
名無し
どなたかSteam DeckでこちらのMODを使用していらっしゃいますでしょうか?
再起動等やってみたり、設定変えてみたり、色々やってみたのですが今の所翻訳された数が一向に0のまま増えないので、もう少し時間をおいてからまた見てみる予定です。   ID:QzZTVhZD Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#8
名無し
このmodが爆破されたり対象外や想定外の挙動で利用できないときにいる   ID:I3OTY3YT Day:929 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 7月1日 @ 1時12分
#7
名無し
あれ、俺ら要らなくね?   ID:Q4ZGMyOW Day:0 Good:0 Bad:5
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#6
名無しGood!
こりゃ便利だなー。
MOD名まで翻訳されてしまうけど、未翻訳のテキストを自動翻訳してくれるのは本当に凄い。   ID:Q3NjNhOT Day:68 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 6月30日 @ 20時32分
#5
名無しGood!
同じく、1回韓国語になったけどSteamのコメント見たら既に作者さんが対応してくれたみたいで、MOD更新して作られた翻訳のキャッシュ消したら無事日本語に

・・・いやすげえわこのMOD
コメントで彼は人ではなく神ですって言われるのわかるわ
すげえ・・・   ID:Y1ZTAyOG Day:1023 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#4
名無し
#2だけどキャッシュ消してもう一回試してみたら問題なく使えました
申し訳ない   ID:Y3YWQwZm Day:24 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 6月30日 @ 13時52分
#3
名無しGood!
特に大きな問題なく使えています。   ID:I0ZTA0YW Day:282 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
 
▼ Changed : 6月30日 @ 0時22分
#2
名無し
試してみたけど全部韓国語で翻訳されちゃうなぁ   ID:Y3YWQwZm Day:23 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
#1
名無し
こいつはスゲエmodだな
使ってみたいけど翻訳めんどいなあと思ってたmodがいくつかあるんだ   ID:c3YWI4Nz Day:1513 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 3278005460
同作者さんのMOD
  • Auto Translation画像
    =961 G=6
  • Safe Drug Policy Generator画像
    =574 G=2
  • Only If 'Tolerance' Below in Drug Policy画像
    =213
  • Optimization: Meats - C# Edition画像
    =192 G=2
  • Letter stack cleaner画像
    =115
  • Stockpile Limit forked for 1.4画像
    =72
  • [Obsoleted]Better Workbench Management for 1.3画像
    =55
  • Customize your background image画像
    =1
  • Craftable Reinforced barrel画像
  • 변방계 라디오画像
Real Time Information!CLOSE
1733461254 1733461356 1733492728 none none
3278005460
▲ OPEN COMMENT