RimWorld Mod データベース

 More Realistic Traits [1.4] ID:2356679999 2022-10-21 22:40 Changed:10月21日 @ 23時40分

RATE: =124 G=1 [DOWNLOAD SITE]
TAG: [特性] [日本語化対応]
More Realistic Traits Title画像

More Realistic Traits

ユニークな特性を加えるMOD
全てが-20される代わりに身につけやすさがかなりの補正がつくヒーローとか五感のどれかが研ぎ澄まされるのとか色々ありますよ。
2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADER
  • 日本語化 Target:10月21日 @ 23時40分 [#1]
    2023-07-19 00:13:36 3KB [DOWNLOAD]
Steam, Author. 21 Oct 2022. More Realistic Traits. 10 Jan 2021 <https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2356679999>.
2023-07-19 00:10:38 [編集する] [差分] [日本語化UP]

上記説明は古い又は異なる場合があります。導入の際はDescriptionを確認の上、自己責任でお願いします。
説明はどなたでも編集する事が可能です、古い又は異なる場合は編集にご協力をお願いします。

To users except in Japan
コメントコメントのみでも投稿可。気に入ったMODはSteamでレートアップしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。
-
  • File (3MB以下) ZIP,RAR,7z,LZH
  • Changed or Version
  • Del Key (削除用)

▼ コメントは任意で入力して下さい(入力するとアンカーが付きます)

  • Name0/8
  • Comment0/1000
  • MOD評価
  • 書込
 
▼ Changed : 10月21日 @ 23時40分
#7
名無し
#6さんありがとうございます
間違えた情報を掲載してしまい、申し訳ありません。
もしかしたら翻訳できるのでは?と思って興奮のあまり勢い余って掲載してしまいました。   ID:Y5ZDZlMj Day:232 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 2356679999
#6
名無し
#5手打ちしてみればわかりますがリムトランスが原因ではなくxmlの仕様です

元ファイルを変更するなら単純にlabelとdescriptionを書き換えるのが一番スマートでしょう
defNameを変更するのは誤作動の元なので絶対にやってはいけません   ID:diNjFiZT Day:1298 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 2356679999
#5
名無し
このMODの翻訳をさせていただいたものです。
翻訳作業に関する新しい発見があったので共有させてください。
6thSenseの特性が翻訳できなかった原因が分かりましたので記載させていただきます。
TraitDefファイル内部にある<defName>の最初の文字が数字の場合、リムトランスが機能しないことが分かりました。
この特性の場合、6thSenseと最初の文字が数字になっているため翻訳ができなかったようです。
TraitDefそのものをいじって最初の文字を英字に変更すれば作成自体はできること(例えば、6thSenseをa6thSenseとするなど)、
英字に変更しても作動はすることなどは分かりました。(DEF自体は改造したまま)
今後は上記で作成した翻訳データを改造前のDEFでも作用する方法を調べていきたいと思います。
すでにこれらの情報が認知されてるものでしたらすみません。
今後も翻訳データ作成中に分かったことがありましたら、共有させていただければと思います。   ID:Y5ZDZlMj Day:231 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 2356679999
#4
名無しGood!
使用しての所感
一長一短な特性がそこそこあって導入してもバランスが悪くなるとかはないと思います。
個人的にはアスリート、生来のリーダー、本の虫、現実主義者あたりは結構便利なので、これを持ってるポーンを勧誘できたらラッキーかなと思います。   ID:Y5ZDZlMj Day:137 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 2356679999
#3
名無し
こちらこそ教えていただき、ありがとうございます。
反応もらえるとモチベも上がるのでうれしいです!!   ID:Y5ZDZlMj Day:100 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 2356679999
#2
名無し
細かいけど、翻訳時の単語としては正確には「第六感」ね
単語は漢数字(一、二、三)しか使えないものも結構多いので…そこに算用数字(1,2,3)は当てはまらないのだ

例えば他にもよくあるのが 〇「装備の一部」 ×「装備の1部」
漢数字を使うことによって、ある種の定型になっているのじゃ

翻訳自体はもちろん感謝です   ID:czZDQ5Yz Day:0 Good:0 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 2356679999
#1
名無しGood!
第6感の特性だけ翻訳できませんでした。
良ければ使ってください。   ID:Y5ZDZlMj Day:100 Good:1 Bad:0
  • Good
  • Bad
  • 2356679999
同作者さんのMOD
  • Infused 2 Expansion画像
    =150
  • More Realistic Traits画像
    =124 G=1
  • Hardcore Vanilla Weapon Mod画像
  • XCOM Gunpack画像
Real Time Information!CLOSE
1715340473 1715368724 1715374818 none none
2356679999
▲ OPEN COMMENT