☆ [1.6] [Sub-MOD] Save Our Ship 2 add Japanese Translation [1.6] ID:1914826883 2026-05-11 13:26 Changed:5月11日 @ 14時26分
- RATE: ★=27 G=2 [DOWNLOAD SITE]
-
TAG: [日本語化対応] 0000-00-00 00:00:00 [差分] [日本語化UP]前提MOD
![[1.6] [Sub-MOD] Save Our Ship 2 add Japanese Translation Title画像](/images/lazy.gif)
[1.6] [Sub-MOD] Save Our Ship 2 add Japanese Translation
Harmony
HugsLib
Vehicle Framework
Save Our Ship 2
MOD説明がまだありません。説明記入にご協力お願いします
[このMODの説明を記入する]2GAME JAPANESE TRANSLATION UPLOADERSteam, Author. 11 May 2026. [1.6] [Sub-MOD] Save Our Ship 2 add Japanese Translation. 17 Nov 2019 <https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1914826883>.スポンサーリンク
スポンサーリンク
To users except in Japan - コメントコメントのみでも投稿可。気に入ったMODはSteamでレートアップしましょう。
[Spoiler]テキスト[/Spoiler]とする事で隠しテキスト、#や>>後、半角数字でアンカーを使用可。 -
-
▼ Changed : 6月7日 @ 6時35分#5名無し6/21のパッチノートに
Translating the name of the psychic amplifier ship no longer breaks the archotech questline
とあるので
#4のパッチはおそらく不要になったと思います ID:gzOTBjZW Day:34 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 1914826883
▼ Changed : 5月22日 @ 3時36分#4名無し船名がサイリンク強化船の場合でもスポアをアンロックするHarmonyパッチです
Assembliesフォルダをそのまま1.5フォルダの中に入れて1914826883\1.5\Assemblies\SOS2-JPtranslation-Patch.dllとなるように配置してください
1.4以前は多分動きません ID:gzOTBjZW Day:726 Good:3 Bad:0- Good
- Bad
- 1914826883
▼ Changed : 5月21日 @ 0時31分#3名無しGood!迅速な翻訳に敬意と感謝を・・・! ID:c5MTg2N2 Day:6 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 1914826883
▼ Changed : 2月23日 @ 12時50分#2名無し#1
この情報ありがたかった
一度生成された敵船のデータはセーブファイルに保存されるようなので、hackの瞬間だけ翻訳MOD外しても意味なかったけど(Savegame Compressorの圧縮を切って)セーブファイルを直接編集することで行けました
ゲーム再起動の必要が無いのでこれが一番楽かも ID:ZjNGZhY2 Day:139 Good:0 Bad:0- Good
- Bad
- 1914826883
▼ Changed : 9月29日 @ 8時39分#1名無しGood!github上の1.4に対応してくれてありがたい。
……のだが、どうもアルコテック進化の最初のクエストのトリガが、
AIをhackした時に船の名称が
this.ShipName == "Psychic Amplifier"
みたいな感じで指定されてるせいで、翻訳して和名にしちゃってるとクエストが進まない。
その瞬間だけ翻訳を外すか、該当箇所を削除することを推奨。 ID:llZjI5Nz Day:26 Good:1 Bad:0- Good
- Bad
- 1914826883
- 同作者さんのMOD
スポンサーリンク
スポンサーリンク